ここを注意して契約書を読みましょう!
特許や商標の英文契約書には、ラテン語の用語が
使用されることがあります。
英語の中に定着してきているとはいえ、
英文契約書を読むさいに注意すべきことです。
そして、英文契約書を読むことを
難しくしています。
例えば、
in lieu of(ラテン語)で、~代わりに
という意味です。
普通の英語ですと、in stead of
に当たります。
我々、日本人が英文契約書を書く際に
ラテン語を使うことはありませんが、
欧米人が書いた契約書には、ラテン語表現
が使われている場合があります。
まるで欧米人に、知っているかと試されて
いつかのようです。
ということで、
ラテン語の表現も学ぶ必要があります。